外套標(biāo)注“1000%滌綸”是什么意思?童裝的標(biāo)簽上為何空無一字?昨日,市質(zhì)監(jiān)局對東方狐貍城品牌折扣賣場進行突擊檢查,發(fā)現(xiàn)3個品牌4344多件服裝的產(chǎn)品標(biāo)簽不合格,包括無產(chǎn)品標(biāo)準(zhǔn)、無產(chǎn)品安全類別、無中文說明和纖維含量表述不正確等問題,嚴(yán)重誤導(dǎo)消費者。
昨日上午,早報記者跟隨市質(zhì)量技術(shù)監(jiān)督局執(zhí)法人員,來到東方狐貍城品牌折扣賣場。
在二樓的“CANALI”(康那利)品牌專賣店,執(zhí)法人員發(fā)現(xiàn)羊絨衫、休閑褲不少沒有中文標(biāo)簽;有的雖然有中文吊牌,但在印有使用說明的耐久性標(biāo)簽上,卻全是英文標(biāo)注;此外,部分襯衫標(biāo)簽也沒有中文標(biāo)簽和安全技術(shù)類別。
在“IPINCO PALLINO”(愛貝貝)童裝店,執(zhí)法人員發(fā)現(xiàn)現(xiàn)場銷售的意大利進口童裝,大部分是英文標(biāo)志;一些童裝西裝的耐久性標(biāo)簽,竟然只是一個白色布條,沒有任何內(nèi)容;還有一些中文標(biāo)簽上的尺寸、價格、成分等內(nèi)容,全部用數(shù)字代替,讓人看得一頭霧水。
在一樓“COATCONCEPT”(依可貝兒)專賣店,雖然銷售的產(chǎn)品是國產(chǎn)品牌,但很多服裝標(biāo)志不但沒有中文,而且錯誤百出。比如一排米色女士外套的標(biāo)簽上,全部標(biāo)明“1000%滌綸”,令人費解;一種黑色外套的吊牌上標(biāo)注100%滌綸,而耐久性標(biāo)簽上卻是75%滌綸。
同時,另一路執(zhí)法人員經(jīng)過事先暗訪摸底,昨日對七浦路興旺國際服飾城的2樓7街3號及8號攤位進行檢查,現(xiàn)場查獲“ONLY”、“VEROMO。A”等服裝涉嫌假冒廠名、廠址,并當(dāng)場查封1300余件服裝。
說法
在中國銷售必須有中文標(biāo)簽
上海市纖維檢驗所副所長林如英昨日告訴早報記者,《產(chǎn)品質(zhì)量法》規(guī)定,無論進口服裝,還是出口轉(zhuǎn)內(nèi)銷服裝,凡是在國內(nèi)銷售的服裝,都必須有中文標(biāo)簽,標(biāo)簽必須標(biāo)明安全技術(shù)類別、纖維含量、執(zhí)行標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)格型號、廠名廠址等信息。
“但一些進口服裝卻模糊標(biāo)志,如籠統(tǒng)標(biāo)明‘100%纖維’,至于它究竟是棉、羊毛、真絲,還是化學(xué)纖維織成的,消費者根本看不明白。”林如英說。
“國外過季產(chǎn)品直接上柜”
東方狐貍城相關(guān)負(fù)責(zé)人昨日表示,目前該折扣店共有52家品牌服裝店,其中一半以上是進口品牌,“由于這些品牌店會把國外的一些過季產(chǎn)品直接上柜,造成一些標(biāo)簽不合格。我們會馬上要求相關(guān)品牌店整改,并在一周內(nèi)提交書面整改報告。”